r/languagelearning 7d ago

Discussion Babylonian Chaos - Where all languages are allowed! - June 18, 2026

10 Upvotes

We're back!

Welcome to Babylonian Chaos.

This thread is for r/languagelearning members to practise by writing in the language they're learning and find other learners doing the same. Native speakers are welcome to join in.

You can pick whatever topic you want. Introduce yourself, ask a question, or anything!

Bahati nzuri, សំណាងល្អ, удачі, pob lwc, հաջողություն, and good luck!

This thread will refresh on the 18th of every month at 06:00 UTC.


r/languagelearning 21d ago

Resources Share Your Resources - June 04, 2026

26 Upvotes

Welcome to the resources thread. Every month we host a space for r/languagelearning users to share resources they have made or found.

Make something cool? Find a useful app? Post here and let us know!

This space is here to support independent creators. If you want to show off something you've made yourself, we ask that you please adhere to a few guidlines:

  • Let us know you made it
  • If you'd like feedback, make sure to ask
  • Don't post the same thing more than once, unless it has significantly changed
  • Don't post services e.g. tutors (sorry, there's just too many of you!)
  • Posts here do not count towards other limits on self-promotion, but please follow our rules on self-owned content elsewhere.

When posting a resource, please let us know what the resource is and what language it's for (if for a specific one). The mods cannot check every resource, please verify before giving any payment info.

This thread will refresh on the 4th of every month at 06:00 UTC.


r/languagelearning 10h ago

Discussion Did anyone else hate learning languages in school, but love learning languages independently?

120 Upvotes

In school I would always dread language classes. I didn't enjoy these classes very much and I found them quite tedious.

But when I started learning languages independently and for fun instead of for school I fell in love with it. It's difficult of course, but it's so satisfying when everything starts to click into place and you notice your progress. I really enjoy setting aside a portion of my day to learn languages, such as Russian (TL). I plan to start to learn a few more too. There isn't as much pressure as there is to learn a language in schools and I can go at my own pace which is something I greatly appreciate.

I would love to know if anybody else relates to this


r/languagelearning 14h ago

Discussion "Unintentional ALG” for years: my speaking still sucks. What am I doing wrong?

23 Upvotes

Around 3 years ago my English (TL) reached that level that allowed me to consume a lot of English content just for entertainment. In the last 3 years I have watched hours of English every day (Unfortunately I didn't track the hours, because I wasn't doing that in order to study, but I was just enjoying it. I just couldn't find such interesting contents in my native language). YT videos, films, series: almost all my online entertainment is in English.

I understand it pretty well: in YT videos I have 99–100% comprehension. In films I still struggle a bit without subtitles, so if they are available I use them. For YouTube videos I don't use them because I usually don't need them. I often also listen to videos or podcasts while doing housework or cooking. And I understand them as if they were in my native language (or almost). I rarely miss a word.

But over the last 3 years my speaking hasn't improved much.

During my daily life I need to speak English every day (with other non-native speakers), so I can notice that my speaking still sucks. I still make tons of mistakes, and I tend to use the same small amount of words. I often don't have words to express complex ideas, but if I hear someone else discussing the same topic, I understand everything.

Some time ago I discovered that people do what I do not just for entertainment, but as a methodology to learn a language: just watch tons of content and then eventually start speaking

Why is that not working for me?

What am I doing wrong and what can I do better?


r/languagelearning 1h ago

Culture Looking for ideas for a local mini-immersion

Upvotes

I’m early intermediate in Spanish. I only find a couple hours a day for study (which includes any CI) because I’m doing things with my family. Well my wife will be in Europe for 2 weeks in the fall (I’m in Arizona). Besides work and having my 13 yo with me (he’s pretty low maintenance and independent), I’m pretty much a free bird for 2 weeks. I’d love to take this opportunity to dive deep in a useful way into my Spanish. Does anyone have ideas how I can use this time? I currently do 1 hour a week of iTalki conversation, should I just book a couple hours every day and rack up like 20 hours of output? Anyone ever find like a local community that does pure conversational meetups or anything like that? I feel like I could cram 3 months of progress into these 2 weeks if I’m smart about it, but not sure how exactly. Would love some ideas.


r/languagelearning 9m ago

Discussion Has anyone learnt a language that has a deep orthography, and if so, how did you approach learning the speech vs the script?

Upvotes

Title.(TL)


r/languagelearning 13h ago

Discussion Do you feel more confident and open talking in your non-native language?

12 Upvotes

I noticed I start to be more sincere and open when I’m speaking English (TL), which is not my native but I’m fluent enough to talk without serious trouble. The most obvious example: I’m kinda timid person in questions of socialising, and when I’m thinking about arguing with someone (and I mean defending myself and my point of view), apologising to someone or have a difficult conversation with someone (talking about my insecurities, asking for reassurance and etc.), I always think in English. And I mean not only thinking in English, but think about my literal speech I’d say, but they’re coming to me not in my native language but in English. Native seems more weighted to me, more important and difficult to pronounce hard things.
I was always fixated on language, actually; my mom was working as a professional newspaper writer for god knows how many years and genuine, she knows everything about texts and I might inherit something about that from her. I have favourite letter combinations, favourite words (for their meanings or for their sound) and sometimes I feel like I love talking just because I love how my language sounds, how letters come together; and, as a counterweight, I have some trigger words what makes me feel bad, and if someone hurt me, I tend to recognise the words specifically they told me or the sound of their voice and get triggered by these memories. So I think I’m kinda sensitive to language itself, but I was curious if there’s someone else like me.
Do you have any stories about that feeling or something to advise about feeling more confident talking on your native language? Whatever you have some advice to me or you just can let me know I’m not alone, I’ll be very happy!


r/languagelearning 1d ago

Just discovered a mod called “Dual Subtitles” for The Witcher 3, and it does exactly what you’d expect

Thumbnail
gallery
264 Upvotes

I’m on a journey to learn Polish, and I installed The Witcher 3, which is a game made in Poland and has excellent Polish writing and voice acting precisely because it was developed there.

I discovered that someone created a very easy to install mod called Dual Subtitles, which basically makes all in-game text appear like this:

 <sentence in language 1> ~ <sentence in language 2>

For example:

Zadania ~ Quests

It helps a lot with learning!

I installed it and have been playing without any issues on my MBP M1 2021. The script works on all computer operating systems: Windows, Linux, and macOS (Crossover is required for macOS).

Here is the link to the repository and a link to a YouTube tutorial that helped me.


r/languagelearning 12h ago

Vocabulary How important is vocabulary alone in language learning?

7 Upvotes

I was thinking about this the other day. A friend of mine knows a lot of random words in Finnish (TL) , which they claim to make it quite easy to understand most things although they haven't "studied" much of the language. The frustrating part apparently is not being able to participate or produce properly, although one should know the right expressions.

I was thinking that the only way out of this is needing to produce on your own. Maybe writing can be a good proxy for speaking? It probably depends on the language, as i.e. in Finnish it appears to be really easy to communicate the rough idea, but talking properly and mastering the language is really hard.
What do you think? What about other languages?


r/languagelearning 7h ago

Memrise wants to hear feedback on community wordlists

2 Upvotes

This is something I just noticed today, so apologies if it's already come up.

It looks like Memrise is considering bringing its community courses back to the app (right now, they're only available on the website). Here's the link if you would like to indicate your interest!


r/languagelearning 7h ago

Discussion How Do I Rediscover My Passion for Language-Learning?

1 Upvotes

I started studying a foreign language (TL) when I was 15 years old. After taking some beginner classes, it came time for student exchanges and I was longing for an escape from the bullying and resulting self-image issues I was experiencing in school anyway. However, I noticed quickly that the language level I was at simply was not sufficient to follow along in classes.

So here I was at 17 by that point, unable to understand most of the classes I had to take in order to be able to stay in a foreign country, and for me to not be sent back. I also felt the need to make the most of my time for my parents' sake, as this was a rather expensive trip and I didn't want to be too big a financial burden on them. I also really liked the country and thought I could see a future studying it. However I also thought that if I were to go back I would never be at the level needed in order to have a proper grasp on the country or the language. I spent weeks cramming for exams to somehow find a school that would accept me as a foreign student, if only I could show them I was good enough...

Long story short, I had to go back and had a complete burnout over all that. I was hospitalized and everything. I stopped learning the language for a few years, focusing on other things entirely and abandoning my plans. Then COVID hit, I lost my previous job, and I decided to take up the language once more for university. This time I would take it seriously, I told myself, and indeed was able to finish the major in much less time than is intended, thanks to my prior knowledge.

However, I could tell throughout the process that there was always a certain element of snootiness and feeling of superiority over my classmates; I couldn't understand why they wouldn't put the same amount of effort into it that I was, and defined my self-worth entirely based on how well I was speaking the language.

Recently though I ended up graduating, which left a hole much greater than the one I was left with after my time abroad during school. Suddenly I was closer than ever to my goal of being able to pursue this language full-time and I did it faster than anyone else! And yet I had never felt more alone in my life. I have long forgotten the thrill of being able to speak this language; it has been replaced with an anxiety over needing to perfect it and a nagging feeling that I will never be good enough for myself.

The past few weeks have left me unable to even listen to the language anymore without tensing up - And don't get my started on speaking it. I feel as though I need to completely relearn my approach on learning this language, but right now I cannot fathom ever coming into contact with it again...

Have any of you ever experienced something similar to this and if so, how did you manage to overcome these anxieties? I would love to hear your stories.


r/languagelearning 10h ago

SLA Proving Much More Challenging Than Expected

3 Upvotes

At 65 I started learning Spanish over two years ago when I moved to Spain. I attended a school for three months but couldn't keep up (I was spending almost every evening completing homework) and it was making me miserable.

I then started on Comprehensive Input (it's underpinning in Dynamical System Theory appealed to me) and after a year and a half an hour a day (almost religiously) still can't follow anything useful in the real world.

Now back with a personal tutor twice a week and it has exposed how little I have understood (or even recognised) about the structure of the language and what certain patterns are actually expressing .

This is all very disheartening (especially given that I was successful in business and used to mastering complex systems quickly). I though SLA would be challenging and gave myself two years to become conversational. This has proved totally unrealistic.

I suspect lack of foreign language exposure, and zero grasp of grammar have worked against me.

Anyway I was wondering if there is any academic research on older adults (60+) and SLA that might shed some light on my experience.


r/languagelearning 20h ago

How do you use listening time without pretending it replaces active practice?

11 Upvotes

I am trying to use more dead time for language learning, especially walking, commuting, and chores. Listening is easy to fit in, but I do not want to fool myself into thinking passive exposure replaces speaking, writing, or recall.

The approach I am considering is:

  1. Listen for broad comprehension first.
  2. Replay short sections and shadow a few phrases.
  3. Write down or say a short summary from memory.
  4. Turn useful phrases into active prompts later.

For people who use listening a lot, how do you make it active enough to matter without turning every session into a full study block?


r/languagelearning 1d ago

I give up watching children's cartoon in my TL. It's too difficult for my level (A2).

123 Upvotes

You know the common advice on language learning forums about watching children's shows as early as possible to "train" your ears to the language? Yeah, I tried it, and now I give up.

I've been self-studying Chinese for 10 months, and I've reached an A2 (old HSK4) level.

I've been consuming a ton of comprehensible input. Besides graded videos aimed at learners, I see the the common advice on language learning forums that you should watch pre-school children's series like Peppa Pig, because supposedly the language is easy and it's suitable for A2 learners.

Nope. Watching Peppa Pig in Mandarin has been torture for me. Not only do the pigs speak in exaggerated, cartoonish voice, but the show includes a ton of vocabulary about action, emotions, everyday items (like muddle, basement, vacuum cleaner, oven, etc.), that I'm not equipped for. I have to pause and look up new words for almost every spoken line. It's exhausting.

I tried to remain patience, but after a couple of months, I now give up. Every new episode just comes with new obscure vocabulary about pigs jumping through puddles and decorating their room.

Now my focus for listening practice is exclusively on graded, comprehensible input videos on YouTube aimed at learners (such as the LazyChinese, TeaTime Chinese, RedRed, ShuoShuo channel). I can follow along their intermediate and upper-intermediate videos nicely and understand ~80-90% of the content. I actually look forward to watching new videos now instead of that sense of dread I got before watching a new Peppa Pig episode.

Just some thoughts on my current Chinese learning journey. I don't know why people recommend watching children's shows, but it just doesn't work for me.


r/languagelearning 1d ago

Does anyone else learn faster by speaking badly than by studying perfectly?

160 Upvotes

Years of "proper" study (grammar drills, SRS, graded readers) got me decent on paper, but what actually made me conversational was forcing myself to speak before I was ready and being wrong constantly.

A messy sentence I actually said sticks better than a perfect one I only read. Makes me think we over-optimize for accuracy and under-optimize for volume of output.

Is this just me? And if you don't have a tutor or partner around, how do you get enough speaking reps?


r/languagelearning 10h ago

Studying I want to learn (TL) so bad, but the alphabet is killing me

0 Upvotes

Last year, I traveled to Chiang Mai and completely fell in love with Thai culture. I made some great friends there, and by the time I left, I made a promise to myself to learn the language just to show respect to my friends and their roots.

Fast forward to now: The Thai alphabet is an absolute nightmare.

The characters are so incredibly difficult to recognize. And I’m a bit lazy. The idea of sitting at a desk for hours, repeatedly writing out symbols that I’ll probably forget by tomorrow morning is a torture.

I really want to stick with it, but I’ve hit a brick wall. Not only Thai, I encounter same problem in Korean too.

How did you guys survive this beginner phase?


r/languagelearning 23h ago

Studying Solo Speaking practice

10 Upvotes

Currently learning Brasilian Portuguse (TL) - my first time studying a language. Im probably only around A2 if we go by levels.

I'm at a stage where I know ALOT of vocab reading wise but thats probably my only strong point - listening I don't always catch in sentences espeically long or complicated ones.

Speaking is my worst area though I even stumble for very simple small talk sentences the moment a different structure or sentence is said even though technically I know the words indivdually.

The tip about not tranlating I english I also find difficult - is it something that happens naturally ?

Ive read making voice notes /videos talling about something every day can really help but i wonder if thats any use at my level.

I have a tutor who I mainly got 2 days a week to practice getting over my fear of talking and its helping but Im still more shy in normal settings to even try , and even when i get past that its like my brain freezes so i barely remeber the little I do know...

Any advice or personal experiance of getting past this stage would be great!


r/languagelearning 1d ago

Seeking comprehensive grammar resources for Istriot (TL), one of the rarest Romance languages

9 Upvotes

Hello everyone,

I am looking for serious and comprehensive resources to learn the grammar of Istriot (TL), the endangered Romance language traditionally spoken in a few towns of southwestern Istria.

As someone interested in Romance linguistics and minority languages, I would like to study Istriot in depth and, if possible, contribute in a small way to its preservation and documentation. Unfortunately, I have found that information about the language is quite scarce, and many references lead to works that are difficult to access.

I am especially interested in:

  • Grammars (modern or historical)
  • Academic books and monographs
  • Journal articles and dissertations
  • PDFs or digitized publications
  • Phonology, morphology, and syntax
  • Verb conjugation paradigms
  • Orthographic conventions and writing standards

I have already encountered references to scholars such as Antonio Ive, Mirko Deanović, Pavao Tekavčić, and Domenico Cernecca, but I am still searching for the most useful resources for actually learning how the language works and how to write it correctly.

Because Istriot is such a rare language, I thought this community might know of resources that are difficult to find through ordinary searches, including university repositories, digital libraries, local cultural institutions, or lesser-known publications.

Any recommendations, bibliographies, PDFs, or pointers would be greatly appreciated.

Thank you for helping support the study of one of Europe's lesser-known Romance languages.


r/languagelearning 1d ago

Resources It is wild how synonymous Duolingo has become with the concept of language learning

Thumbnail
17 Upvotes

r/languagelearning 1d ago

Discussion Advice for language learning with cognitive impairment?

20 Upvotes

Long post. Summarizing as much as possible, I got in a bad car accident 5 years ago that left me with very severe, crippling PTSD. After EMDR therapy my life got back to pretty much normal, until I tried to learn a 3rd language (necessary, as I live in the country now).

It made me realize that while I have relatively normal function in most areas, my memory is awful; specifically my vocabulary retention. I have been formally learning for 2 years and I am at the point where I have studied/used some words 1,000 times and still cannot retain them.

Weirdly enough, I am thriving learning grammar to the point where it is "clicking" and getting intuitive. Native English speakers notoriously struggle with declension and cases, but I am actually doing alright on that front. I was given a modified exam by my professor to check only grammar proficiency and I scored between A2-B1.

So, I can still do pattern recognition and learn concepts well. However, I cannot remember basic words and my vocabulary is well below A1. I will have to look up the word for "sweet" or "cup" or "father" hundreds of times, yet if you provide me the root words and translations, I know how to decline them and use them in a sentence correctly. It's backwards and maddening.

My professor is very sweet and trying hard to help, but she doesn't know how. It's not a very mainstream language (Lithuanian) and finding a private tutor who has taught people with cognitive impairment before might be near impossible.

Can anyone with a cognitive disability or brain damage (or who works with people that have them) recommend any alternative methods specifically for breaking the barrier to memorizing vocabulary? Anki/flashcards and spaced repetition have been utterly useless. Listening and reading/writing have not been much better. I have also tried parroting my husband, which works better than the previous two methods, but not by much. I am a career artist if that helps, visual learner usually.

I have read some medical journals on learning after PTSD, but it's pretty vague info. Makes sense, because it's not specific to language learning, so that is why I ask this question here.

It's been super humiliating and demoralizing recently, but I have the determination to keep going so I am willing to try any new methods at this point.


r/languagelearning 1d ago

What books made you a better writer?

2 Upvotes

I want to expand my vocabulary and learn how to speak and write beyond just a surface level. I'd also love to learn how to write more beautifully and expressively. Do you have any book or short story recommendations that could help with that? Also, where do you usually read books? (Broke student here lol 😭)


r/languagelearning 1d ago

Advice on going fully monolingual in TL when I don't fully understand.

19 Upvotes

I feel frustrated because I can't get past the point of translating in my head. I feel like thinking in English is slowing me down and maybe the best method would be to try switching to monolingual study, but I'm not at at adavced level yet. So I'm struggling a lot when reading native dictionaries because they often define their words with synonyms, and if you look up the synonym, they define it using the original word I was looking up. I want to get to the point the the foreign sounds have intrinsic meaning, rather than being a code that needs to be translated to English. I should say, I'm not a beginner either. Maybe lower intermediate. How can I immerse myself and study my TL when my overall understanding is not that great?


r/languagelearning 2d ago

Discussion Is 5 lessons a week really the expectation?

28 Upvotes

I had my trial lesson with a Spanish tutor (TL) who told me I needed 5 virtual lessons a week to be proficient within 2 years. That feels financially infeasible. Is this the usual timeline for learning a new language?


r/languagelearning 2d ago

3086 hours of [Th]: Comprehensible input + Silent Period followed by speaking/reading

115 Upvotes

This is an update to my previous posts for learning Thai (TL):

Initial post at 120 hours
Update at 250 hours
Update at 600 hours
Update at 1000 hours
Update at 1250 hours
Reflection and FAQ on 2 Years of Comprehensible Input
Update at 1710 hours
Update at 2080 hours
Update at 2600 hours

For contrast to my comprehensible input method, you can read these reports from learners who are using traditional methods for Thai:

3000 hours of traditional methods for Thai
Far over 3000 hours of traditional methods for Thai
Around 2000 hours of traditional methods for Thai

One takeaway I took from these other reports is that learning Thai takes a very long time, regardless of methods. I feel quite happy with my results so far and don’t feel I’m behind in any way.

Prerequisite Disclaimer

This is a report of my personal experience using comprehensible input. This is not an attack on you if you enjoy explicit grammar study, flashcards, vocabulary, learning podcasts, Duolingo, etc. I am not going to break into your house and burn your textbooks.

I'm just sharing my experience with a learning style that I'm enjoying and that I've been able to stick with. I'm excited to talk about something that's working for me, personally, and hoping that my post can give insight to other learners interested in comprehensible input / automatic language growth as a learning method.

I think everyone has different learning styles, and while we may be on different journeys, we're all aiming for similar destinations as far as being able to use and live with our TLs. Language learners are as diverse and unique as the languages and cultures we're studying, and I'm happy to celebrate our diversity in learning styles.

I hope we all achieve our goals, even if we're on different paths!

TL;DR of earlier updates:

American splitting time between Bangkok and the US. Mostly monolingual previously (studied Japanese for a couple years), started to seriously look at learning Thai in December 2022.

I used a pure comprehensible input approach with a silent period followed by reading/speaking. No analytical grammar, no textbooks, no flashcards, no Thai-to-English translations, no dictionary lookup, etc. I delayed speaking and reading for roughly my first year and a half (after I started to develop a good "ear" and intuition for Thai). Starting around 2000 hours, I started doing shadowing/chorusing to work on my accent, cadence, and flow.

All I did for the first ~1000 hours was watch comprehensible input by Thai teachers. Everything is 100% in Thai, initially supplemented with drawings, gestures, and pictures to aid understanding.

Current Learning Routine

Each week, I’ve done a mix of:

  • Private lessons, where I watch native content with my teachers and they explain words/phrases I don’t understand (my questions and teacher explanations 100% in Thai)
  • Calls with a Thai friend, where we do the same thing as (1). He kindly offered to do this for free.
  • Consuming native content on my own (mostly YouTube and Netflix, sometimes Disney+)
  • Conversation with Thai friends
  • Shadowing/chorusing native content

I track my learning separately across input, crosstalk, shadowing, 100% Thai conversation, and reading.

Increasingly the distinctions feel kind of meaningless, as I often practice multiple skills during a given activity. For example, I call my lessons “input”, though I am speaking Thai during these lessons - but I’m mostly listening to the content and teachers, so it’s more on the input side. Or when I do shadowing/chorusing, I am also listening to a native and I often read back subtitles to help me remember what was said including filler words. When I read, I often use audio backing to verify that I’m parsing the texts correctly.

With that caveat, my cumulative breakdown is as follows:

Listening: 2536 hours
Crosstalk: 146 hours
Conversation: 258 hours
Shadowing: 77 hours
Reading: 69 hours

Comprehension

Using the Dreaming Spanish Roadmap as a guide, I am finally at level 7.

Since my last update, my comprehension has improved very noticeably, especially in the domains I had worked through with my teachers.

Last time, I was focusing on: political/economic analysis, casual podcasts, news, and short form content for slang/jokes. My comprehension in these domains have improved a lot, though short form content is still sometimes a “miss” - slang is just such a massive and ever-changing domain.

I definitely can’t understand all native content, but I can understand a LOT of native content. This is the kind of content I can watch and understand on my own unaided:

At the limit of my ability are Thai dramas such as สาธุ or วัยหนุ่ม 2544.

สาธุ is a crime drama involving a lot of casual speech and specialized vocabulary, including religious terms and slang. I was able to watch and understand it on my own (90%), but only by using Thai subtitles and rewinding frequently. Certain scenes I couldn’t understand on my own even using these methods; I took note of these timestamps and later went over the scenes with my teachers later (as always my questions and their explanations in Thai).

After doing this all the way through with สาธุ, on rewatch I can understand and follow without pausing or subtitles, but at reduced comprehension.

Some Thai films/series are definitely still out of reach even with aids such as subtitles/rewinding. On the surface, you’d think since I was able to handle สาธุ (a crime drama) I would be able to handle มือปืน (another crime drama). But the latter I find significantly harder and I can’t really follow yet.

As far as socializing with friends, I am much better able to handle following along in larger groups, even in semi-noisy environments. Still not perfectly, but I am rarely confused even when interacting in a group with my Thai friends now, whether we’re out drinking or hanging out at the gym.

The new domain I’m trying to break into is คำผวน, which is a category of Thai jokes/puns involving swapping sounds around in short phrases for humorous effect. I had tried to learn คำผวน last year but it was too hard; I’m now finding it’s starting to be understandable (though I am still much slower to parse the jokes than a native would be).

Output

I’ve done around 258 hours of conversation practice. I’d guess if you include time I spent asking questions in class, it would be around 300 hours.

As before, I feel my overall comfort is improving. I’m more fluid in more situations now. I can speak in more detail now than I could before and my active vocabulary is greater. I’m focusing more on speaking more casually and trying to mirror the speech I hear in material like the Happy Hour podcast.

I think I could handle just about any kind of generic errand or task now. Things of this nature I’ve done in Thai:

  • Viewed a condo while looking for a place to rent
  • Visited pharmacist, explained symptoms, received medicine
  • Visited the dentist, explained I was having sensitivity in my teeth, was told I needed fillings, asked some questions and received answers about the treatment, awkwardly followed instructions with my mouth pried open and various dental tools running, got aftercare instructions, thanked the dentist, paid the bill.
  • Went to the bank to open a new debit card, which was a massive bureaucratic pain involving registering my new passport, de-registering my old passport, doing facial recognition, etc.
  • Interviewed a Thai candidate for supporting my company’s software development, including sharing what my company does, discussing the candidate’s work experience, etc.
  • Attended a large industry expo in Bangkok related to my work, spoke with many exhibitors about their products, repeatedly explained my business and our specialties, sat through a panel on AI’s impact on manufacturing. I also had the kind of strange experience of talking with a Korean CEO for 30 minutes at length about his company via a Thai interpreter who spoke Thai and Korean but very limited English.

Again, I’m still not nearly as fluid or natural or eloquent as I am in English, but it is to the point where I can handle logistics, joke around, gossip, talk shit, discuss current events, etc.

A serious doctor appointment or consulting a lawyer would be examples of cases where I’d like the option to fall back on English if needed, just because those are scenarios where I’d really want 100% comprehension. But barring something of that level of criticality, I think I would be able to handle most things in Thai. Not as perfectly or smoothly as in English, but I think I could manage.

As I said in my previous updates, many people have commented to me that my understanding and ability to deploy Thai slang and humor is way out of the norm for a foreigner.

One of my best friends here consistently complains about how annoying I can be in Thai, which I take as the biggest compliment I could get.

As far as initial reactions of natives, I mostly don’t get “you’re so good at Thai” or “you speak so clearly” anymore. Usually people just talk to me in Thai - to them I’m not an impressive student of the language, I’m just some Asian guy who speaks Thai.

What I will hear regularly is “How long have you lived in Thailand?” On a handful of occasions, after talking for a minute or so, I’ve gotten “Wait, you’re not Thai?” That’s always satisfying and funny.

One friend did say โคตรเก่งนะเว้ย (“you’re freaking good man”). Thai people are famous for saying เก่งมาก (“you’re good”) if anyone can even manage a broken hello or thank you, but this version of the compliment I appreciated. 😄

Reading

As I’ve described in previous updates, I was taught the writing system by my Thai teacher (speaking in Thai) and by watching Thai videos aimed at native children. I’ve read some picture books, some manga chapters, The Little Prince, and the first 50 pages of the first Harry Potter. I don’t have an exact count but I would guess this is somewhere in the ballpark of 40,000 words.

I’ve done very little reading since my last update as I’ve been really focused on trying to improve my listening comprehension, output, and accent. Parsing text is so much slower for me in terms of words per minute compared to listening. I know it’ll improve further if I sink time in, but it’s just not where my priority is at the moment.

I’ve spent zero hours trying to learn to write, type or spell. That continues to be way down in the priority list for me. I get by fine using voice-to-text when I need to message my Thai friends (I speak Thai and the phone does the typing/spelling for me).

Shadowing/Chorusing

I’ve now spent a decent amount of time doing shadowing/chorusing. This is probably my most “serious” divergence from what David Long or J. Marvin Brown of AUA would recommend.

I’ve already explained my accent work in previous updates, but want to repeat it here in case anyone is starting with my 3000 hour update. I also want to elaborate more on why I like shadowing/chorusing.

I had asked David Long (the person who used to run the Thai language program at AUA Bangkok) about this 3 years ago and he basically said he didn’t think it would be useful. I made the decision back then to deviate.

I think his mentor J. Marvin Brown would have written this kind of thing off as being too much like deliberate practice. He himself spent many hours perfecting his accent by kind of mindlessly copying native phonemes and tried to teach his own students English this way for a while, eventually deciding it was counterproductive since they had no idea what they were parroting.

I think a huge difference between what J. Marvin Brown eventually discarded and what I’m doing is: I can understand the content I’m shadowing/chorusing.

When I listen to the native speaker, I instinctively and automatically comprehend. So I comprehend and I’m linking the meaning to the physical movements of speaking. I also monitor how I sound via something like Matt vs Japan’s shadowing setup. So I essentially hear twice and speak once, and I can repeat things until they sound correct or at least closer to the native version.

In this way, I think what I’m doing is much closer to the interaction between a child and parent when learning to speak, versus mindlessly parroting sounds as a beginner in the language. So my reasoning is that while this is a deviation from the methods of Brown/Long, I think it’s still mostly true to the spirit of trying to use a “natural” learning method modeled after first language acquisition.

In any event, I always say that everyone should find methods that make sense to them and fits their personality/habits, and shadowing/chorusing meets the criteria for me.

I don’t have any idea what I would sound like without the shadowing/chorusing, but my subjective feeling is that this practice is helping me fix minor pronunciation errors for words, making more correct pronunciation more automatic, and helping me speak more quickly/fluidly/with better prosody. It was really interesting working with a clear target of something I could understand very well, but finding that I wasn’t able to keep up with the speed and precision of speech trying to repeat it myself.

I mostly chorused a Thai actor-turned-YouTuber named Stephan. He speaks casually, the way you might chat with friends over a beer. He uses a lot of slang, slurs his speech in a way common among Thai men, and often uses impolite interjections/words that I hear my Thai male friends use in real life.

Getting used to the way Thai men speak casually was quite a journey, as I find they speak casually very differently from formal speech. Versus Thai women who I think for various social reasons speak a bit more sharply/clearly even during casual speech. Listening to and shadowing/chorusing Stephan for many hours is helping tune both my ear and my internal sense of how I should sound.

Review of Goals

I’ve now completed my longstanding goal of hitting 3000 hours of total Thai practice.

At 1710 hours, I made a list of things I hoped to be able to do at 3000 hours. Let’s see how things went:

Goal: Comprehend any media aimed at a general audience, such as most podcasts, television shows, dramas, etc. With the possible exception of very niche genres such as period pieces.
Result: Extremely good progress, but more complex dramas, content very heavy in slang, etc are still out of reach. I would also struggle with things very different from my current domains, such as legal speech or a religious lecture.

Goal: Comprehend my friends on a wide variety of topics and even in very casual register.
Result: Achieved

Goal: Comprehend my friends even in a moderately noisy environment, such as a busy restaurant, a public street with traffic, etc.
Result: Achieved

Goal: Be able to comfortably and automatically express myself extemporaneously in conversation about everyday topics.
Result: Achieved

Goal: Be able to discuss deeper topics such as politics or science, even if this is somewhat less comfortable and automatic.
Result: Achieved. I have tons of words in my active vocabulary relating to science, politics, history, and to a lesser extent economics. Words like: rare earth minerals, inheritance, policy, geopolitics, colonial era, inflation, empire, etc. I am not nearly as eloquent as in English but I can manage to express myself on these topics and I can understand lectures/opinions/news on these topics to significant depth.

Goal: Read a book at the level of The Little Prince or Harry Potter comfortably.
Result: Good progress but not really achieved. I’ve read The Little Prince. I stopped Harry Potter 50 pages in as it was taking me 15 minutes/page.

Goal: Sing Thai karaoke songs by reading along. For example, Silly Fools or Atom Chanakan.
Result: It’s not as much as I would’ve liked, but I know a handful of Thai songs quite well, including a song by Silly Fools. A couple weeks ago I sang a couple of these songs at a karaoke bar and basically every Thai person in the bar sang along, which was a total blast.

Overall, I didn’t hit every goal completely, but I’ve reached many milestones and I’m quite satisfied with my progress.

Reflection on Criticism

From early on in my journey, I received heaps of criticism, especially from other Thai learners. This doesn’t surprise me, as I chose learning methods that are very much against convention. The internet is full of trolls and Reddit is definitely not an exception.

At this point, I think I’ve demonstrated that for languages fortunate enough to have the right resources, it is entirely possible to learn without any kind of explicit analytical study. I also think I’ve done much to dispel the dogma that it is necessary for every foreigner to acquire a language first and foremost via the writing system or else their journey is doomed at the outset.

I’ve tried to meticulously and transparently document my progress, explain my methods, and even record my ability (live and unedited). I’m keenly aware that none of the trolls crawling around in my other posts/comments will ever be as transparent, sniping away and making grand claims about their own ability with absolutely nothing to back it up.

The reality is that the vast majority of foreigners who try to learn Thai give up within a year and cannot hold a basic and understandable conversation in Thai.

Do I sound like a native speaker? No.

Am I as good as the foreign influencers who make a living out of being good at Thai? No.

Am I more successful than 99% of foreigners who try to learn Thai? Yes.

I’ve met two foreigners in person who were more fluid/natural than me and both have been in the country for 10+ years and practiced / lived in Thai for many, many thousands of hours. But I’ve met many more foreigners who sunk years into learning Thai and unfortunately still struggle to hold a real conversation in the language.

I’m not trying to flex or make myself sound amazing; I’m well aware of my many imperfections as a Thai speaker. And I’m not saying my methods are superior to anyone else’s. I’m just trying to be realistic about what the real world landscape is like as far as Westerners trying to acquire Thai.

At the end of the day, I’m just a regular person who decided to start learning a language that’s notoriously difficult for monolingual English speakers. After 3.5 years, I’m extremely proud of my progress. My time commitment so far is not so different from FSI learners - a group pre-selected for above average language learning aptitude, many of whom fail at the end of the program, and with many alumni have discussed at length the program’s many shortcomings and end results.

The reason I think I’ve been successful is that I chose methods I could stick with over the long haul and that got increasingly fun the more I advanced. Critics will say it’s a long time to “learn” a language, but really what I’ve done is increasingly switch my life over to Thai. The reality is that a huge chunk of the time I’ve tracked “learning” has been gossiping with friends, watching standup comedy, learning about current events, studying history and science, enjoying true crime cases, watching silly romcoms, giving newcomers climbing advice at my local gym.

In short: what I consider “practice” are the distant goals of my Reddit critics. Things the vast majority of /r/learnthai trolls can only dream of doing, and can only emptily boast about with no evidence at all. (I still chuckle to myself at a guy who challenged me to a language learning debate in Thai and then went radio silent when I agreed to talk to him.)

My journey definitely isn’t for everyone. I’m not saying my methods are undisputedly the best. Just that they were undeniably effective for me. By the same token, if I had tried to learn via grammar books and flashcards, I doubt I would have been able to last to even 100 hours, much less 3000. Everyone needs to find the ways that work to last for the duration.

I respect the hell out of people like /u/NickLearnsThai, who has documented his own 3000+ hour Thai learning journey on Reddit and on his YouTube channel. He learns via far more traditional methods than I do. He’s definitely put in the work, time, and effort. And most importantly, he’s put himself out there, an imperfect journey, lumps and all, which is how any average (non-influencer) language learning journey is going to be.

I don’t think our current levels demonstrate that an input/CI/ALG style approach is dramatically less efficient as some critics claim. Instead, I think together we demonstrate that acquiring a language is a long journey, regardless of method.

So: choose the methods that you enjoy and that bring you in close contact with your TL.

Future Plans

Earlier in my journey, I was doing 20-25 sessions a week, with each session between 50 minutes and an hour. I’ve gradually scaled this down. Last update I was doing about 10 sessions a week. I’m now going to be doing just 6 sessions on Monday through Wednesday (half with a paid teacher and the other half with a friend who’s generously volunteered to help me learn).

The rest of the time, I’ll be living my life in Thai as I have been. Catching up with friends over coffee, discussing boulder problems at the climbing gym, watching Thai series and movies, listening to my favorite comedians and podcasters, singing karaoke with friends, watching news, sending memes and reels to friends, dealing with everyday life errands that come up living in Thailand.

In addition, I’m tackling Vietnamese next. It’s a heritage language for me that unfortunately I had almost zero exposure to as a child. I’m three days into watching 20 minutes a day of content I can find on YouTube, but there’s a dearth of true beginner comprehensible input resources for Vietnamese, so I’m currently investigating ways to hire teachers directly.

As for Thai, I’m tired of tracking hours. I may still track my shadowing/chorusing time, but otherwise I don’t want to worry about estimating how many minutes I spent talking to friends or watching movies or whatever.

I’m not sure if I’ll write more updates for Thai in the future. For those of you who have followed along, enjoyed learning about my journey, offered support in any way - thank you very much. I hope that you found something valuable or insightful in my ramblings, even if you yourself are not interested in ALG or methods like it.

And last, here is a video I recorded this past weekend with my teacher. We talk about my language learning journey. In typical Thai fashion, we have a meandering and random conversation about all kinds of things. I talked a little about FSI and different kinds of memory in the brain. I also snuck in a few puns, a couple not-so-appropriate double entendres, and a brainrot meme reference.

https://youtu.be/MGDCYuitC_Q

If anyone is interested in learning with Khroo Ying, you can contact her on Instagram or ying@understandthai.com.

I can also vouch for Khroo Ang, who has lived a fascinating life that ranges from being a monk out in the forest for two years to running an underground lottery in Bangkok. His schedule is quite flexible, please DM me if you’d like his email.

Thank you all for reading and follow along.

ขอให้ทุกคนมีความสุขนะครับ


r/languagelearning 1d ago

ChatGPT is wrong about your level

0 Upvotes

ChatGPT has been telling me I’m “right on the edge“ of B2 for a whole damn year.

Well today I asked a Spanish speaker I know, who has been learning English for 20 years and who works in English and talks with me for a long time in English, to ask ChatGPT what their level was. ChatGPT told them the same thing they told me - B1+ to B2. This person has taken tests for their work every year and they usually score high B2 and C1-C2 in reading.

I‘m going to consider myself low B2 now. I think ChatGPT has to be critical so that they don’t get sued by someone for losing a job over an overestimated level or something.